ENGLISH VERSION:
Through the stars, snow and memories
I’m looking for your footprints
I pray you rest peacefully for all eternity
This is the middle of the dream
With wings that still can’t fly, I run up the hill
When I stray from the path I close my eyes and keep going
Through the stars, snow and memories
I’m looking for your footprints
I pray you rest peacefully for all eternity
This is the middle of the dream
Someday everything will return to what it was
The one place on top of the sky
is peacefully within you
Trusting the future after the light in good hands
With the wings that still can’t fly, I run up the hill
When I stray from the path I close my eyes and keep going
Through the dreams, love and emotion
I’m looking for your footprints
Leaving behind the light of eternity
with your unwavering wings
May you have eternal love
ROMAJI:
hoshi ni yuuki ni kioku ni
kimi no ashiato sagasu
douka towa no yasuragi
koko wa yume no tochuu de
osanai tsubasa de sakamichi kaketeku
michi kara hagurete kono me o tojiteku
hoshi ni yuuki ni kioku ni
kimi no ashiato sagasu
douka towa no yasuragi
koko wa yume no tochuu de
itsuka subete modorite
sora no hate hitorikiri
anata ga matsu yasuragi
hikari no ato nokoshite
osanai tsubasa de sakamichi kaketeku
michi kara hagurete kono me o tojiteku
yume ni ai ni kokoro ni
kimi no ashiato sagasu
towa no hikari nokoshite
yurugi no nai tsubasa de
towa no ai o anata ni
KANJI:
星に勇気に記憶に
君の足跡探す
同化永の安らぎ
此所は夢の途中で
幼い翼で坂道駆けてく
道から波ぐれてこの目を閉じてく
星に勇気に記憶に
君の足跡探す
同化永の安らぎ
此所は夢の途中で
いつか全て戻りて
空の果て一人きり
あなたが待つ安らぎ
光の跡残して
幼い翼で坂道駆けてく
道から波ぐれてこの目を閉じてく
夢に愛に心に
君の足跡探す
永の光残して
揺るぎの無い翼で
永の愛をあなたに
Wednesday, March 30, 2011
Song: Raggs No Chinkonka in English,Japanese's Romaji and Kanji!!!
Monologue Vongola Primo (Giotto) At 4:25 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 Replies:
Post a Comment